Übersetzung ins Englische
Verfasst: 5. Mai 2004, 14:07
Hallo liebe Rilke-Gemeinde,
am vergangenen Sonnabend 1. Mai lief im ZDF ein Krimi mit dem Privatdetektiv Thomas Wilsberg.
Es wurde u.a. ein Rilke Gedicht zitiert:
Lösch mir die Augen aus.
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehn,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
Ich suche eine kongeniale gelungene englische Übersetzung.
Kann vielleicht "Rilke Fan" Linda aus Fayetteville, NC, USA
helfen???
Bakwahn
am vergangenen Sonnabend 1. Mai lief im ZDF ein Krimi mit dem Privatdetektiv Thomas Wilsberg.
Es wurde u.a. ein Rilke Gedicht zitiert:
Lösch mir die Augen aus.
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehn,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
Ich suche eine kongeniale gelungene englische Übersetzung.
Kann vielleicht "Rilke Fan" Linda aus Fayetteville, NC, USA
helfen???
Bakwahn