Ich brauche ihre Hilfe:
Wissen sie wo ich die übersetzung zu folgendem gedicht finden kann?:
Abandon enrouré d'abandon,
t'endresse touchant aux tendresses...
C'est ton intérieur qui sans cesse
se caresse, dirait-on
se caresse en soi-même,
par son propre reflet éclairé.
Ainsi tu inventes le thème
du Narcisse exaucé.
ich währe sehr dankbar für ihre Hilfe!
les chansons des roses
Hallo,
eine neue Übersetzung (aller) französischen Gedichte befindet sich im Supplementband (Bd.5) der Kommentierten Ausgabe, die letztes Jahr im Insel Verlag erschienen sind. Dort müsste der Text auch zu finden sein. Die größeren Bibliotheken haben diesen Band meist schon in ihrem Bestand.
Viel Glück bei der Suche: e.u.
eine neue Übersetzung (aller) französischen Gedichte befindet sich im Supplementband (Bd.5) der Kommentierten Ausgabe, die letztes Jahr im Insel Verlag erschienen sind. Dort müsste der Text auch zu finden sein. Die größeren Bibliotheken haben diesen Band meist schon in ihrem Bestand.
Viel Glück bei der Suche: e.u.
Ich habe die Übersetzung
Genau dieses Gedicht habe ich in eine Hausarbeit als Erläuterung herangezogen. Dazu gibt es einen zweisprachigen Band aus dem Verlag
Ars Vivendi, der also auch die deutsche Übersetzung enthält. Bei Interesse
kann ich sie Dir auch gern zumailen.
Ars Vivendi, der also auch die deutsche Übersetzung enthält. Bei Interesse
kann ich sie Dir auch gern zumailen.