Seite 1 von 1

please help....

Verfasst: 8. Sep 2005, 20:44
von Giulia
Hello,
I am looking for the title of a poem by Rilke, which mentions something like 'feeling like a violin chord, stretched over vast resonances'.
And also something about things being like violins. And a 'silver shivering'. And 'ancient abyss'.
I know this isn't much, and I'm translating from the Italian (I AM Italian :-) ) version. I have the text, but not the title, and I would love to be able to find the original...Apologies for writing in English, but I couldn't have explained this in Geman :-(I think the poem mentions das Oeffne, e Spannung, at some point...
Thanks everyone!!!
Giulia

Verfasst: 8. Sep 2005, 22:57
von gliwi
The first one could be "Liebes-Lied" :?: "Wie soll ich meine Seele halten..."
Ciao
gliwi

Verfasst: 8. Sep 2005, 23:04
von stilz
Dear Giulia,

here is what you want:

Am Rande der Nacht

Meine Stube und diese Weite,
wach über nachbetendem Land, -
ist Eines. Ich bin eine Saite,
über rauschende breite
Resonanzen gespannt.

Die Dinge sind Geigenleiber,
von murrendem Dunkel voll;
drin träumt das Weinen der Weiber,
drin rührt sich im Schlafe der Groll
ganzer Geschlechter.....
Ich soll
silbern erzittern: dann wird
Alles unter mir leben,
und was in den Dingen irrt,
wird nach dem Lichte streben,
das von meinem tanzenden Tone,
um welchen der Himmel wellt,
durch schmale, schmachtende Spalten
in die alten
Abgründe ohne
Ende fällt...

Aus: Das Buch der Bilder



Ciao!

stilz

GRAZIE!!!

Verfasst: 9. Sep 2005, 13:15
von Giulia
Od course, Am Rande der Nacht!!! Oh, I'm so dizzy, I should've remembered that from doing it at uni...
Vielen Dank!
G.

and...

Verfasst: 9. Sep 2005, 13:16
von Giulia
Will read Liebes Lied as well: gute Chance, um mein Deutsch wiederabzunehmen :-)
Cheers,
G.