Deutscher Text der "Four late poems and epigram" (
Verfasst: 5. Apr 2005, 20:03
Hallo,
ich suche die Originalgedichte Rilkes zu den "Four late poems and an epigram" aus dem Band "The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke" von Stephen Mitchell:
epigram:
Rose, oh pure contradiction, joy,
of being No-one's sleep under so many
lids.
Idol:
God or goddess of the sleep of cats,
savoring godhead that in the dark
vat of the mouth crushes eye-berries, ripe,
into the sweet-grown nectar of vision,
eternal light in the palate's crypt.
Not a lullaby, - Gong! Gong!
What casts a spell over other gods
lets this most cunning god escape
into his ever-receding power.
Gravity:
Center, how from all beings
you pull yourself, even from those that fly
winning yourself back, irresistible center.
He who stands: as a drink through thirst
gravity plunges down him.
But from the sleeper falls
(as though from a motionless cloud)
the abundant rain of the heavy.
"Gong" und "Imaginärer Lebenslauf" konnte ich hier auf der Site finden.
Vielleicht kann mir ja jemand helfen - ich wäre dafür sehr dankbar.
Mit den besten Grüßen
Walter Bogner
ich suche die Originalgedichte Rilkes zu den "Four late poems and an epigram" aus dem Band "The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke" von Stephen Mitchell:
epigram:
Rose, oh pure contradiction, joy,
of being No-one's sleep under so many
lids.
Idol:
God or goddess of the sleep of cats,
savoring godhead that in the dark
vat of the mouth crushes eye-berries, ripe,
into the sweet-grown nectar of vision,
eternal light in the palate's crypt.
Not a lullaby, - Gong! Gong!
What casts a spell over other gods
lets this most cunning god escape
into his ever-receding power.
Gravity:
Center, how from all beings
you pull yourself, even from those that fly
winning yourself back, irresistible center.
He who stands: as a drink through thirst
gravity plunges down him.
But from the sleeper falls
(as though from a motionless cloud)
the abundant rain of the heavy.
"Gong" und "Imaginärer Lebenslauf" konnte ich hier auf der Site finden.
Vielleicht kann mir ja jemand helfen - ich wäre dafür sehr dankbar.
Mit den besten Grüßen
Walter Bogner