Die Suche ergab 3 Treffer

von Grazyna Bukowa
20. Mär 2006, 12:38
Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
Thema: Übersetzung "La Dame a la Licorne" auf polnisch ge
Antworten: 4
Zugriffe: 8913

Dariusz, Dziekuję ci serdecznie za odpowiedz. To wielka ulga wiedzieć, że nie musze wysyłac znajomych w Warszawiie na reserch po bibliotekach uniwersyteckich, podczas gdy sama siedze w berlinie uziemniona innymi obowiazkami. Co robisz w Krakowie? Pisz na adres: krumbuko małpa freenet.de, polski oder...
von Grazyna Bukowa
3. Mär 2006, 13:17
Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
Thema: Übersetzung "La Dame a la Licorne" auf polnisch ge
Antworten: 4
Zugriffe: 8913

La Dame a la Licorne (Teppiche im Hotel de Cluny) für Stina Frisell Frau und Erlauchte: sicher kränken wir oft Frauen-Schicksal das wir nicht begreifen. Wir sind für euch die Immer-Noch-Nicht-Reifen für euer Leben, das, wenn wir es streifen ein Einhorn wird, ein scheues, weißes Tier, das flüchtet.....
von Grazyna Bukowa
1. Mär 2006, 11:14
Forum: Übersetzung eines Rilke-Textes gesucht
Thema: Übersetzung "La Dame a la Licorne" auf polnisch ge
Antworten: 4
Zugriffe: 8913

Übersetzung "La Dame a la Licorne" auf polnisch ge

Liebe Freunde , Konnt ihr mir helfen bei der Übersetzung auf polnisch. Deutsche Version heisst wohl: "Tepiche im Hotel de Clony" Es geht um folgenden Auschnitt: Frau und Erlauchte. Sicher kränken wir oft Frauenschicksal, das wir nicht begreifen. Wir sind für euch die Immer- noch- nicht- Re...